Halloween: ¿Qué Significa la Palabra y por qué se Relaciona con el Día de Todos los Santos?
En México se emplea la expresión pedir calaverita, ya que la cesta en la que los niños guardan los dulces que reciben tiene forma de calavera
|
N+
-
COMPARTE:
Con motivo de la festividad de Halloween, la Fundación del Español Urgente (FundéuRAE), promovida por la Agencia EFE y la RAE, ofrece a continuación algunas claves sobre términos y expresiones relacionados con esta celebración.
- Halloween, con inicial mayúscula Según la “Ortografía de la lengua española”, los sustantivos y adjetivos que forman parte del nombre de las festividades, ya sean civiles, militares o religiosas, se escriben con inicial mayúscula. Por lo tanto, la fiesta de Halloween, que es la contracción de la expresión inglesa All Hallows’ Eve y cuyo significado es víspera del Día de Todos los Santos, se escribe con mayúscula inicial, en redonda y sin comillas.
- Día de Todos los Santos, Día de (los) Muertos: Del mismo modo, se escriben con iniciales mayúsculas en todos los elementos significativos las denominaciones Día de Todos los Santos, Día de (los) Muertos, Día de las Ánimas, Conmemoración de los Fieles Difuntos y Noche de Brujas.
- Trick or treat puede ser truco o trato, que es la traducción más asentada de la expresión inglesa “trick or treat”, que usan los niños cuando van casa por casa pidiendo dulces la noche de Halloween. Aunque hay otras traducciones posibles y con uso (como “dulce o truco”, “dulce o travesura”...), “truco o trato” y otras fórmulas como “treta o trato” tienen la ventaja de la semejanza o paronimia fonética con el original.
En México se emplea la expresión pedir calaverita, ya que la cesta en la que los niños guardan los dulces que reciben tiene forma de calavera.
- Zombi, mejor que zombie. Uno de los disfraces habituales en esta festividad es el de zombi, plural zombis. Esta adaptación al español es preferible a las formas zombie y zombies, propias del inglés.
- Un hombre lobo y una mujer loba, en minúscula y en dos palabras. El nombre de esta criatura legendaria, también conocida como licántropo o licántropa, se escribe en minúscula, separado y sin guión. El femenino de esta construcción es mujer loba. En lo referente al plural, es hombres lobo y mujeres loba, aunque también se documentan las formas hombres lobos y mujeres lobas.
- La catrina, en minúscula. Lo indicado es que se escriba con minúscula el término catrina, que alude al personaje popular que representa a la muerte como una mujer ataviada elegantemente y que proviene del adjetivo catrín, que significa ‘bien vestido, engalanado’, como recoge la Academia Mexicana de la Lengua: “El disfraz de catrina siempre es un acierto para Halloween.
Noticia relacionada: Maquillaje y Disfraz de "La Monja" para Halloween: Así Puedes Hacer el Tuyo Paso a Paso
- Temeroso, y no temoroso. El adjetivo adecuado para calificar a una persona que siente temor es temeroso, escrito con e, y no temoroso, con o.
- Los títulos de películas o series se escriben en cursiva. Son frecuentes en esta época las películas o series de miedo, cuyos títulos deben escribirse en cursiva y con mayúscula inicial en la primera palabra y en las palabras que así lo necesiten por su naturaleza de nombres propios: Los otros, El retorno de las brujas, Saw, Viernes 13, etc.
Historias recomendadas:
- CDMX Registra 10 Casos de Maltrato Animal al Día; Pocos se Investigan
- ¿Firulais Pérez? Así Serían las Actas de Mascotas con Apellidos en CDMX
- Por Qué No Hay en México una Ley General de Bienestar Animal
Con información de EFE
Rar